на главную страницу сайта

к оглавлению информационной подборки

Интересные, удивительные и малознакомые факты из истории России



Оригинальные тексты для сайтов и веб-проектов. Копирайт, рерайт, переводы.
Профессиональное наполнение вебсайтов уникальным контентом и новостями.
Оптимизированные тематичные тексты и фото по низкой стоимости. Надёжно.





Река Ворона

Бывает и так, что иноязычное название не переводится, а «подгоняется» (конечно, не нарочно) под какие-нибудь похожие русские слова.

Протекает по Тамбовской и Воронежской областям река Ворона. С ней вроде все ясно - вороны водились. Однако откроем рукописи XVII века. Та же самая река зовется в них Иворонь. Тут стоит задуматься - по-видимому, река Ворона с птицей вороной не имеет ничего общего. Что ж: значит это название, откуда оно взялось - это еще одна загадка, которую должна решить наука о географических названиях - топонимика.

Ослы или место для сушки холста?

Случается, что название понимают неправильно не потому, что оно происходит из языка других народов. Оно может объясняться через слова русского языка, но не литературные, а местные, диалектные. Есть, например, в средней полосе река Ослище. Наверно, жили по ее берегам ослы, причем крупные, ослищи? Или очень глупый человек? Ничего подобного.

Слово ослище в местном говоре означает «место для сушки холста». Вот почему так назвали речушку - по ее берегам обычно сушили холсты.

Вода

Очень многие имена рек и озер, особенно больших, в переводе значат просто «вода» или «река». Например, НИЛ по-древнеегипетски - «река». И не удивительно, ведь в глазах египтян это была единственная река на свете. А вот в по просторам бывшей Российской Империи, и, надеемся, будущей, - протекают Дон, Днепр, Дунай, Днестр. Во всех этих названиях повторяется одно и то же -дн-. Никакого отношения к русскому слову «дно» оно не имеет. ДОН - значит «вода» на языке скифов. Точно так же «река» будет на языке манси ОБЬ, а по-удмуртски «река» - КАМА. ПСОУ - тоже «река», но по-черкесски, а ТУАПСЕ на том же языке - «две реки».

То же самое и с некоторыми озерами. Древнее название Ладожского озера - НЕВО - значило «море», а потом это имя получила вытекающая из него река. ИЛЬМЕНЬ означает на диалекте «лиман», «озеро», «оставшееся после половодья». Так слова «вода», «река», «море», «озеро» превращаются в имена собственные, особенно если это слова другого языка.

Качественное и надёжное обслуживание (ведение, администрирование) вебсайтов,
интернет-магазинов, витрин, блогов, форумов и других web проектов недорого.
Полное администрирование сайтов, включая наполнение контентом и продвижение.



 

к оглавлению информационной подборки

на главную страницу сайта

Ветрогон - vetrogon.ru


2008-2017 vetrogon.ru © all rights reserved
Полное оглавление - карта сайта
Поиск по сайту и в интернет

 

 

 

 

Интересные, удивительные и малознакомые факты из истории России
Исторические очерки, статьи, эссе, работы, исследования